|
(por orden cronológico)
Artículos del 21 al 30
n.º 21, 18 de octubre
de 2003
Montevideo,
espacios de la palabra
¿Respira Montevideo?:
recuento de voces, palabras, historias La prensa
en Uruguay o imagen de un niño que escribe
Espesor verbal de librerías y cafés
(el Sorocabana...) Lenguaje adolescente e igualdad
de oportunidades lingüísticas La
máquina celeste fascina y defrauda Un
carnaval oral que vino de Cádiz Mate
y hojaldre de historias Montevideo respira.
n.º 22, 30 de noviembre
de 2003
El
español en la capital de Europa
(conversación
con Eduardo Mira, director del Instituto Cervantes
de Bruselas)
Interés creciente
por la lengua española en Bruselas El
Cervantes de la capital de Europa: singularidad y
valor añadido Rentabilidad económica
y rentabilidad política
de los centros del Instituto Clases de español
a los funcionarios europeos Cultura, lengua,
cooperación y prestigio: España
tiene que tener esta imagen.
n.º 23, 18 de enero
de 2004
La
música de los topónimos
(guía de uso para
viajeros de papel)
Los topónimos, ¿tuétano
intraductible de la lengua española?
El sonido es un misterio (Antequera)
Nombres de lugares figurativos y abstractos
Atlas y mapas: fantasía viajera y placer
verbal (Jicarilla,
Bucaramanga,
Tinogasta;
Álora,
Membrilla,
Tardelcuende...
y Cádiz) Ilusión y decepción
del viajero ensoñador (García Baena,
Benítez Reyes) Toponimia y viajes al
pasado con Proust y Sebastian.
n.º 24, 26 de febrero
de 2004
El
territorio de La Mancha: libros, lengua... y dinero
(unidad y diversidad del
español en el "espacio común del
libro")
Lengua española y
libros: ¿una para todos? - Un catálogo
editorial de prácticas lingüísticas
Para que un libro se entienda mejor: notas,
avisos, glosarios... - El "español neutro
de los libros" - Distintas ediciones en españoles
distintos o... ninguna edición (el rechazo
editorial) - La "responsabilidad lingüística"
del sector del libro - Libros y lengua española:
todos para una.
n.º 25, 27 de marzo
de 2004
¡Sí
hay palabras!
(el 11-M en Madrid: terrorismo,
silencio y fe en el lenguaje)
La impotencia del lenguaje
- Nos quedamos sin palabras - Conversaciones con los
muertos - La resignación a lo inefable, otra
derrota - Recuperar las palabras - La lengua perversa
de los terroristas - Palabras destructoras (María
Zambrano) y tipos de silencio - Los nombres y apellidos
de las víctimas, y sus historias - Una lectora
de Lázaro Carreter, en el tren a Atocha.
n.º 26, 22 de abril
de 2004
El
mercado de las lenguas
(un paseo por Expolingua,
Feria Internacional de los Idiomas)
Lenguas presentes y lenguas
ausentes - Un poema en lengua lituana (tía
mayor del latín) - La música cautivadora
del rumano - Catalán de plato principal -Los
versos de Álex Susanna - Texturas, olores,
sabores... y mucha letra impresa - El alemán
se vende bien - Servicios lingüísticos
(Cálamo y Cran) - Muestrario de español
para extranjeros (SM, SGEL, Difusión...) -
Paso hambre (¿las palabras no alimentan?).
n.º 27, 16 de mayo
de 2004
El
español que se habla en Majadahonda
"El lenguaje puro, el
propio, el elegante y claro, está en los discretos
cortesanos, aunque hayan nacido en Majalahonda..."
(Quijote)
- Majadahonda ya no es la que era - Vestigios de un
pasado rústico: un castellano que se pierde
- La floración de la jerga pija - El español,
lengua de ida y vuelta: acentos peruanos, argentinos
y colombianos en Majadahonda - Lo mal que se habla
en España y lo bien que se habla en Tunja,
Colombia.
n.º 28, 29 de junio
de 2004
Una
tarde en la agencia EFE con Alberto Gómez Font
Buenas ideas sobre el español
en la prensa - El viejo proyecto Zacatecas - Acuerdos
lingüísticos entre medios de comunicación
- Preguntas y respuestas sobre la lengua española
- Vademécum
y Manual
de español urgente - Alberto, moderador del
foro Apuntes - En qué español escribe
la agencia EFE - Purismo y engendro lingüístico
- El estilo de los periodistas hispanos de EE. UU.
- Amigos, viajes, ideas... y cócteles de Alberto
Gómez Font.
n.º 29, 24 de julio
de 2004
Berlín
en español
(una visita al Instituto
Cervantes de la capital alemana)
Signos
de la lengua española por las calles de Berlín
- Homenaje a Humboldt desde el Caribe - Español
latinoamericano y de España en la capital alemana
- Lady Salsa y Panteón Rococó: ¿la
imagen de lo hispano en Berlín? - Entrevista
con Virtudes González, responsable académica
del Instituto Cervantes - Razones para estudiar español
en Alemania - Berlín
después del Muro:
voces de la ciudad con acento mexicano.
n.º 30, 23 de agosto
de 2004
¿De
quién es la lengua española?
(y ¿quién tiene
más derecho a sacar partido de ella?)
Propietarios
del idioma... con intereses económicos - El
"proyecto Comillas": una Universidad del
Español a orillas del mar - Sobre si el castellano
nació en Cantabria o en La Rioja: polémica
de verano - El mejor español, ¿se habla
en Castilla? - Iniciativas oficiales en torno a la
lengua: justificaciones innecesarias - ¡Andalucía
no tiene lengua propia! - De Mendoza a Mazatlán
(y más allá): el español, condominio
de usufructo general.
|